44. Kaliskie Spotkania Teatralne - 2004
1-8 maja 2004
Dyrektor festiwalu: Robert Czechowski
JURY 44. KST
Maja Komorowska (przewodnicząca), Agnieszka Celeda, Julia Wernio, Janusz Degler, Maciej Prus, Magdalena Cajdler (sekretarz)
GRAND PRIX
Witold Dębicki za tytułową rolę w Królu Ryszardzie III.
NAGRODA ZA ROLĘ PIERWSZOPLANOWĄ
Halina Skoczyńska za tytułową rolę w Mary Stuart.
NAGRODY ZA ROLE DRUGOPLANOWE
Mirosław Kropielnicki za rolę Księcia Buckingham w Królu Ryszardzie III.
Zygmunt Bielawski za rolę Kata w Mary Stuart.
NAGRODA ZASP ZA ROLĘ DRUGOPLANOWĄ
Maciej Grzybowski za rolę Jakuba w Jak wam się podoba.
WYRÓŻNIENIA
Witold Mazurkiewicz za rolę Walusia w Do piachu.
Markowi Cichuckiemu za rolę Świerszcza w Historii o Miłosiernej, czyli testamencie psa.
Jury docenia bogaty i inspirujący program imprez towarzyszących i przyznaje dwie NAGRODY SPECJALNE twórcom przedstawień:
Wieje Sceny Inicjatyw Aktorskich Teatru im. W. Bogusławskiego w Kaliszu w wykonaniu Sebastiana Pawlaka.
Das Küchendrama, czyli dość niesmaczna wariacja na temat „Matki” Witkacego w czterech koszmarnych częściach w wykonaniu Caryl Swift i Marcina Bortkiewicza z Teatru Rondo w Słupsku.
TEATR IM. W. BOGUSŁAWSKIEGO W KALISZU
Sinobrody – nadzieja kobiet Dei Loher, przekład – Karolina Bikont, reżyseria – Norbert Rakowski, choreografia – Witold Jurewicz, scenografia – Wojciech Stefaniak, kostiumy – Małgorzata Krzemień, kompozycje wideo – Szymon K. Kapeniak, animacje – Kamil Polak, reżyseria świateł – Piotr Pawlik, opracowanie muzyczne – NR i Damian Neogenn-Lindner
Jak wam się podoba Williama Shakespeare’a, przekład – Stanisław Barańczak, reżyseria – Robert Czechowski, scenografia – Wojciech Stefaniak, kostiumy – Bogna Rząd, muzyka – Damian Neogenn-Lindner i Olgierd Futoma, ruch sceniczny – Anna Wytych, reżyseria świateł – Piotr Pawlik
TEATR PROVISORIUM i KOMPANIA TEATR W LUBLINIE
Do piachu Tadeusza Różewicza, reżyseria – Janusz Opryński i Witold Mazurkiewicz, konsultacja scenograficzna – Tomasz Bułhak i Jerzy Rudzki, światło i dźwięk – Jan Piotr Szymczyk i Jarosław Rudnicki
TEATR POLSKI W POZNANIU
Proces wg Franza Kafki, przekład – Bruno Schulz, scenariusz i reżyseria – Marek Fiedor, scenografia Jan Kozikowski, muzyka – Tomasz Hynek, reżyseria świateł – Grzegorz Cwalina
TEATR IM. W. HORZYCY W TORUNIU
Prezydentki Wernera Schwaba, przekład – Monika Muskała, reżyseria – Krzysztof Rau, scenografia – Marek Braun, muzyka – Krzysztof Dzierma
TEATR IM. S. JARACZA W ŁODZI
Historia o Miłosiernej, czyli testament psa Ariana Suassuny, przekład – Witold Wojciechowski i Danuta Żmij, opracowanie tekstu – Zdzisław Jaskuła i Remigiusz Brzyk, reżyseria – Remigiusz Brzyk, kostiumy – Elżbieta Wójtowicz-Gularowska, muzyka i opracowanie muzyczne – Jakub Przebindowski, reżyseria świateł – Krzysztof Sendke
TEATR POLSKI IM. H. KONIECZKI W BYDGOSZCZY
I. znaczy Inna Andreasa Sautera i Bernharda Studlara, przekład – Jacek St. Buras, reżyseria – Adam Orzechowski, scenografia – Tomasz Polasik
TEATR POLSKI WE WROCŁAWIU
Mary Stuart Wolfganga Hildesheimera, przekład – Dorota Sajewska, reżyseria – Remigiusz Brzyk, scenografia – Mikołaj Malesza, kostiumy – Elżbieta Wójtowicz-Gularowska, muzyka i opracowanie muzyczne – Jacek Grudzień
TEATR WYBRZEŻE W GDAŃSKU
Tlen Iwana Wyrypajewa, przekład – Agnieszka Lubomira Piotrowska, reżyseria – Agnieszka Olsten, scenografia – Teodor Sobczak, muzyka – Fisz i Emade
TEATR DRAMATYCZNY IM. J. SZANIAWSKIEGO W WAŁBRZYCHU
Czyż nie dobija się koni? wg Horace’a McCoya, przekład – Zofia Zinserling, adaptacja i reżyseria – Maja Kleczewska, scenografia – Katarzyna Borkowska, opracowanie muzyczne – Paweł Dampc, choreografia – Piotr Mikołajczyk
TEATR NOWY IM. T. ŁOMNICKIEGO W POZNANIU
Król Ryszard III Williama Shakespeare’a, przekład – Roman Brandstaetter, reżyseria i scenografia – Janusz Wiśniewski, kostiumy – Irena Biegańska, muzyka – Jerzy Satanowski, choreografia – Emil Wesołowski
LWOWSKI TEATR WOSKRIESIENJA (UKRAINA)
Zachodnia przystań Bernarda-Marii Koltèsa, przekład na ukraiński – Halina Konarska, reżyseria i muzyka – Jarosław Fedoryszyn, scenografia – Ałła Fedoryszyna
PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA TEATRALNA IM. L. SOLSKIEGO W KRAKOWIE
Ćwiczenia z Czechowa wg Trzech sióstr Antona Czechowa, przekład – Natalia Gałczyńska i Artur Sandauer, reżyseria – Paweł Miśkiewicz, dramaturgia – Iga Gańczarczyk
Nierządy wg Balkonu Jeana Geneta, przekład – Konstanty A. Jeleński, reżyseria, scenografia i adaptacja tekstu – Agata Duda Gracz, kostiumy – Elżbieta Rokita i Agata Duda-Gracz, układ tańca – Jacek Tomasik
PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA TEATRALNA IM. L. SOLSKIEGO WE WROCŁAWIU
Zabawy na podwórku wg Sytuacji rodzinnych Biljany Srbljanović w przekładzie Doroty Jovanki Ćirlić, Piaskownicy Michała Walczaka oraz Zabaw na podwórku Endy Mazyi w przekładzie Andrzeja Kopackiego, inscenizacja – Paweł Miśkiewicz, współpraca scenograficzna – Teresa Zasada
AKADEMIA TEATRALNA IM. A. ZELWEROWICZA W WARSZAWIE
W piątek wieczorem Willy’ego Russella, przekład – Agnieszka Hein, reżyseria – Agnieszka Glińska, scenografia i kostiumy – Aleksandra Buczkowska (dyplom ASP), konsultacja pracy nad słowem – Grażyna Matyszkiewicz
PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA FILMOWA, TELEWIZYJNA I TEATRALNA IM. L. SCHILLERA W ŁODZI
Géza dzieciak Jánosa Háya, przekład – Jolanta Jarmołowicz, reżyseria – Zbigniew Brzoza oraz studenci II roku Wydziału Reżyserii PWSTviT, scenografia – Grzegorz Małecki, muzyka – Jacek Grudzień